English - Hungarian Dictionary

Sponsored Links

Your last translation

    English - Hungarian Dictionary

    labyrinthine
    labirintszerű, szövevényes
    shameless- szemérmetlen, arcátlan, szégyentelen; shampoo- sampon; shank's mare- apostolok lovai; shanty- viskó, vityilló, csapszék, tengerészmunkadal; shape- jelenség, féle, formában készített étel, fajta; shape of things to come- amit a jövő hozni fog, jövendő; shapeless- formátlan, alaktalan; shapelessness- alaktalanság, formátlanság, idomtalanság; shapeliness- formásság, arányosság; shapely- formás; shaping- tervezés, alakító, alakítás, formáló, formálás; shard- cserépdarab, kemény szárny (bogáré), szilánk; share- részesedés, osztályrész, ekevas, részvény, kvóta; share holder- részvényes; sharecropper- részes bérlő, részes arató; sharing- osztozkodás, részesedés, osztozás, részvétel; shark- cápa; sharp- éles eszű, fekete billentyű (zongorán), hamisan; sharp's the word!- mozgás!, gyerünk-gyerünk!, csak gyorsan!; sharp lesson- kemény lecke; sharp practice- tisztességtelen eljárás; sharpener- hegyező, élesítő; sharper- szélhámos, hamiskártyás; sharpshooter- mesterlövész, jó lövész; sharpshooting- lövészet; shat- szarik, kulázik, székel, kakál, átbaszik vkit; shatter- törmelék; shattered- darabokra tört, megtört, megviselt, meghiúsult; shattered nerves- rossz idegállapot, rossz idegek; shave- borotválás, borotválkozás, hántolókés; shaveling- tejfölösszájú, borotvált, csuhás, leborotvált; shaven- tonzúrás, borotvált; shaver- srác, gyerkőc, villanyborotva, borotváló; shavetail- fiatal hadnagyocska, hadnagy; shaving- fémhulladék, borotválkozás, hántolás, gyalulás; lyricist- lírai költő, szövegíró, dalszövegíró, lírikus; lyrics- dalszöveg; lysimeter- liziméter; mac- esőkabát; macaroni- makaróni; macaroon- mogyorós csók, mandulás csók, makaron-puszedli; macaw- arapapagáj; mace- jogar, kormánypálca, szerecsendió, buzogány; machete- széles pengéjű kés; machinability- forgácsolhatóság; machinable- forgácsolható, megmunkálható; machination- intrika, machináció; machine- gép; machine-gun- gépfegyver, géppuska; machine-gun belt- géppuska-heveder; machine-pistol- géppisztoly; machine gun- géppuska; machine in full action- teljes erővel dolgozó gép; machine in the design stage- szerkesztés alatt álló gép; machine oil- kenőolaj; machine proof- szemleív, géprevízió; machine shop- gépműhely; machinery- mechanizmus, gépezet, szervezet; machinist- gépszerelő, gépkezelő, gépész; mackerel- makréla, makrahal; mackerel-breeze- erős szél; mackerel-sky- bárányfelhős ég, bárányfelhős égbolt; mackintosh- esőkabát; macramé- makramé; mad as a coot- őrült kakadu; madcap- féktelen, vadóc; maddening- őrjítő; made- keres (pénzt), elér, csinál, idomított, megteremt; made by hand- kézi, kézi gyártású, kézimunka; made in England- angol áru, Angliában készült; nuisance raid- zavaró támadás; nuisance tax- apró tételekben fizetett adó; nuke- nukleáris fegyver; null- semmitmondó, semmis, jellegtelen, nulla, nulla-; nullity- érvénytelenség, semmiség, semmisség, nem létezés; numb- zsibbadt, elfásult, bódult, kábult, eltompult; numb-skull- félcédulás, ütődött, ostoba; numb hand- ügyetlen ember, élhetetlen ember; numbed- eltompult, elkábított, bódult, elbódított, dermedt; number- személy, alak, műsorszám, jó csaj, csinos nő, cucc; number one- kisdolog, egy, pisilés, egyes szám, önmaga; number plate- rendszámtábla; number punch- számbeütő szerszám; number theory- számelmélet; number two- kakilás, kettes szám, kettő, nagydolog, második; number!- számlálj!; numbers- számok könyve, sokaság, vers, sokan, költemény; numbers of times- igen sokszor, számtalanszor; numbers pool- lottó; numbing- zsibbasztó, dermesztő; numbingly- zsibbasztóan, dermesztően; numbly- zsibbadtan, dermedten; numbness- dermedtség, zsibbadtság; numeral- szám-, szám, szám szerinti, számnév, számbeli; numerical- szám szerinti, számbeli, számszerű, numerikus; numerical data- számszerű adatok; numerical value- számérték, számszerű érték; numerically- számszerűen; numero- szám, házszám, példányszám; numerology- számmisztika;
    Webz Dictionaries ©2007