to pan out about sg- bővebben kitér vmire; to pan out at so much- ennyi aranyat ér; to pancake- leszáll felhúzott elejű géppel, átvágódik; to pander- kerít, kerítő szerepét játssza, cinkosként segít; to pander to sy- segítőtársa vkinek, cinkosa vkinek; to panel- mezőkre oszt, táblákra oszt, faburkolattal ellát; to panic- fejvesztetten kapkod, zűrzavart okoz, őrületbe hoz; to pant- gyorsan ver, levegő után kapkod, hevesen dobog; to pant after sg- sóhajtozik vmi után, epekedik vmi után; to pant for breath- levegő után kapkod; to pant for revenge- bosszúért liheg; to pant for sg- sóhajtozik vmi után; to pant forth- lihegve mond, pihegve mond, szaggatottan mond; to pant out- szaggatottan mond, zihálva mond, pihegve mond; to parade- parádézik, díszszemlét tart, kérkedik, fitogtat; to paraffine- beparaffinoz, paraffinnal bevon; to parallel- egybevet, vminek megfelel, párhuzamos vmivel; to paraphrase- más szavakkal elmond, részletez, körülír; to parcel- becsomagol, parcelláz, felparcelláz; to parcel out- felparcelláz, parcelláz; to parcel up- darabol; to parch- szomjazik, perzsel, éget, szárít, fonnyaszt, aszal; to pardon- megbocsát, megkegyelmez, elnéz; to pare- hántol, körülnyes, lehámoz, lefarag, beszélez; to pare a field- gyepet felszed; to pare away- késsel lefarag, késsel levág, késsel lenyír; to pare down- lefarag; to pare down one's expenses- csökkenti költségeit, csökkenti kiadásait; to pare off- késsel lenyír, késsel lenyes, késsel levág; to pare potatoes- burgonyát hámoz, krumplit hámoz; to park- parkosít, lerak, körülkerít, parkol; to parley- tárgyalásokba bocsátkozik, egyezkedik; to parody- parodizál; to parole- feltételes szabadlábra helyez; to parry- kitér, kiparíroz, kivéd, visszaver; protection against flood- árvízvédelem; protection strip- koptató szalag; protectionism- védelmezés, védővámrendszer; protective serum- immunizáló szérum; protégé- védenc, pártfogolt; protein- fehérje; protestation- kijelentés, óvás; protester- tiltakozó; protocol- protokoll; proton- hidrogénion, proton; prototype- prototípus; protozoa- protozoa, véglények, protozoonok; protozoal- protozoa-, véglényi; protozoan- protozoa-, protozoa által okozott, protozoa; protozoic- protozoaszerű, véglényszerű; protraction- húzás-halasztás, elnyújtás; protractor- szögmérő; protrusion- kiálló rész, előreugrás, kitolulás, kinyúlás; proud- büszke, öntelt, önhitt; proud flesh- húsburjánzás, sarjadzó hús, vadhús; proud nail- kiálló szeg; proud stomach- gőg, fennhéjázás, dölyf; proustite- proustit, világosvörös ezüstérc; proved- bizonyul, bebizonyít; proven- bebizonyított, bizonyított, bizonyul, bebizonyít; provenance- származási hely, származás, eredet; proverb- közmondás; proverbial- közmondásos; provided- feltéve; providence- előrelátás, takarékosság; provider- gondoskodó, ellátó; province- szakma, működési kör, tartomány; provincial- vidéki; provision- ellátás, szolgáltatás, intézkedés, eleség; proviso- fenntartás, kikötés; I tried to get in a word- megpróbáltam szóhoz jutni; I tried to put in a word- megpróbáltam szóhoz jutni; I used to like it- azelőtt szerettem; I wake early- korán felébredek; I wake up early- korán felébredek; I want a word with you- volna hozzád néhány szavam; I want to have a word with you- kérlek egy szóra; I was burning with curiosity- égtem a kíváncsiságtól; I was nonplussed- paff voltam; I was overjoyed at the news- a hír igen megörvendeztetett; I was to have come- úgy volt, hogy eljövök, el kellet volna jönnöm; I was very near dead- a halál árnyékában voltam, majdnem meghaltam; I wash my hands of it- mosom kezeimet; I went to the wrong house- eltévesztettem a házat; I will die before I yield- inkább meghalok, mintsem hogy engedjek; I will do my all- minden lehetőt megteszek; I will have none of it!- nem kérek belőle!, erről ne halljak többé!; I will just pop in- csak beugrom, épp csak beugrom hozzájuk; I will take it with me- magammal fogom vinni; I wish a were a poet!- bárcsak költő lehetnék!; I wish for it to be done- hogy így legyen, az a kívánságom; I wish I could do it- bárcsak megtehetném, bár megtehetném; I wish I had never seen you- bár sose láttalak volna meg; I wish I was a poet!- bárcsak költő lehetnék!; I wish I were in your place- bár cserélhetnék veled; I wish it to be done- hogy így legyen, ennek így kell lennie; I wish to god that- isten adja; I won't have it- erről hallani sem akarok; I wonder what I can get for it- mennyit kapok érte, kíváncsi vagyok; I wonder!- kétlem!, erre aztán kíváncsi vagyok!;